일본 기독교 신앙고백
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일22-08-19 22:29 조회642회 댓글0건관련링크
본문
*전문 해석이 필요한가?
*전문가
전공자의 도움이 있어야 한다.
그렇지 않으면, 방향이 흔들린다.
해석이 왜곡된다.
왜곡된 역사는 공동체가 병들고, 가치가 떨어진다.
역사의 가치는 진실에 있다.
문제의 원인은 왜곡된 해석이다.
그래서, 분야의 전문가의 도움(검증)이 있어야 한다.
비전문가의 판단를 멈춰라!
진실된 역사가 승리하는 법이다.
전문가에게 맡겨라.^^ㅎ
*이수정 선생이 번역한 최초 신앙고백과
1953년도 일본기독교 신앙고백을 비교하면
또 다른 언어학적 관점으로
비교 분석이 이룰 수 있다.
전라도 방언도 자료가 될 수 있다.
많은 사람들은 북쪽의 서상륜과 비교하면서
문자를 절하하지만,
구수한 전라도 방언도 연구할
가치가 있다.
역사는 버릴 것이 없다.
*이수정 선생의 가계도, 언어학점 관점, 사회 및 문화적 관점
어떠한 관점이 필요한가?!
[출처 : 세계교회 탐방, 호남신학대학교, 오주현, 2011 ]
*전문가
전공자의 도움이 있어야 한다.
그렇지 않으면, 방향이 흔들린다.
해석이 왜곡된다.
왜곡된 역사는 공동체가 병들고, 가치가 떨어진다.
역사의 가치는 진실에 있다.
문제의 원인은 왜곡된 해석이다.
그래서, 분야의 전문가의 도움(검증)이 있어야 한다.
비전문가의 판단를 멈춰라!
진실된 역사가 승리하는 법이다.
전문가에게 맡겨라.^^ㅎ
*이수정 선생이 번역한 최초 신앙고백과
1953년도 일본기독교 신앙고백을 비교하면
또 다른 언어학적 관점으로
비교 분석이 이룰 수 있다.
전라도 방언도 자료가 될 수 있다.
많은 사람들은 북쪽의 서상륜과 비교하면서
문자를 절하하지만,
구수한 전라도 방언도 연구할
가치가 있다.
역사는 버릴 것이 없다.
*이수정 선생의 가계도, 언어학점 관점, 사회 및 문화적 관점
어떠한 관점이 필요한가?!
[출처 : 세계교회 탐방, 호남신학대학교, 오주현, 2011 ]
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.