한글 성서의 태동
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일23-04-13 06:28 조회385회 댓글0건관련링크
본문
* 사진 설명 : 모리슨(R. Morrison) 중국 선교사.
* 한글 성서의 태동.
* 한문 성서. 모리슨(R. Morrison) 중국 선교사.
최초 한글 성서 번역은 1832년 독일인 '칼 귀츨라프' 선교사가
충청도 고대도에서 몇달 머무는 동안 '한글 주기도문' 번역으로 시작된다.
그 후 33년이 지나
1865년 영국의 로버트 토머스(Robert J,Thomas, 1839-1866)
선교사가 한국에 한문 성경을 전파하는 중에 순교를 당하였고,
미국의 헌터 콜벳 선교사도 1867년 한문 성경을 전함으로
한국선교가 시작된다. ( 이수환, '이수정 선교사 이야기', 46. )
이렇게 한문 성경이 한국에 흘러오는 동안, 이수정은 일본에서
한문 성경을 한글 성경으로 번역한 최초의 성경 번역가가 된다.
1885년 4월 5일 호러스 언더우드(Horace G,Under-Wood) 선교사와
헨리 아펜젤러(Henry G. Appen-zeller) 선교사는
한국으로 들어올 때 가져온‘신약마가젼복음셔언해’가
바로 이수정이 번역한 마가복음 한글 성경이다.
이수정은 1882년 9월 19일 제2차 신사유람단(紳士遊覽團)
비수행원으로 일본에 건너가서 농학박사 쯔다센(津田仙)을 만나
한문 성경을 선물로 건네 받았는데, 팔복이 담긴 원전 한문성경이다.
( 이수환, '이수정 선교사 이야기', 32. )
이 한문 성경을 구체적으로 이해하기 위해서는
1807년 런던선교회 모리슨(R. Morrison) 중국선교사로 거슬러 올라가야 한다.
( 김수진, 『한국기독교 선구자』, 117. )
참고문헌]
1. 이수환, '이수정 선교사 이야기' 46.
2. 김수진, 『한국기독교 선구자』, 117.
인터넷]
1.모리슨 ; https://blog.naver.com/kiats2004/30026907134
* 한글 성서의 태동.
* 한문 성서. 모리슨(R. Morrison) 중국 선교사.
최초 한글 성서 번역은 1832년 독일인 '칼 귀츨라프' 선교사가
충청도 고대도에서 몇달 머무는 동안 '한글 주기도문' 번역으로 시작된다.
그 후 33년이 지나
1865년 영국의 로버트 토머스(Robert J,Thomas, 1839-1866)
선교사가 한국에 한문 성경을 전파하는 중에 순교를 당하였고,
미국의 헌터 콜벳 선교사도 1867년 한문 성경을 전함으로
한국선교가 시작된다. ( 이수환, '이수정 선교사 이야기', 46. )
이렇게 한문 성경이 한국에 흘러오는 동안, 이수정은 일본에서
한문 성경을 한글 성경으로 번역한 최초의 성경 번역가가 된다.
1885년 4월 5일 호러스 언더우드(Horace G,Under-Wood) 선교사와
헨리 아펜젤러(Henry G. Appen-zeller) 선교사는
한국으로 들어올 때 가져온‘신약마가젼복음셔언해’가
바로 이수정이 번역한 마가복음 한글 성경이다.
이수정은 1882년 9월 19일 제2차 신사유람단(紳士遊覽團)
비수행원으로 일본에 건너가서 농학박사 쯔다센(津田仙)을 만나
한문 성경을 선물로 건네 받았는데, 팔복이 담긴 원전 한문성경이다.
( 이수환, '이수정 선교사 이야기', 32. )
이 한문 성경을 구체적으로 이해하기 위해서는
1807년 런던선교회 모리슨(R. Morrison) 중국선교사로 거슬러 올라가야 한다.
( 김수진, 『한국기독교 선구자』, 117. )
참고문헌]
1. 이수환, '이수정 선교사 이야기' 46.
2. 김수진, 『한국기독교 선구자』, 117.
인터넷]
1.모리슨 ; https://blog.naver.com/kiats2004/30026907134
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.